Nous

NOUS éditons Theodor W. Adorno, Bernard Aspe, Alain Badiou, Judith Balso, Jacques Barbaut, Philippe Beck, Mehdi Belhaj Kacem, Luc Bénazet, Walter Benjamin, André Biély, Philippe Boutibonnes, Dominique Buisset, Benoît Casas, Paul Celan, Chateaubriand, Francis Cohen, Jean-Patrice Courtois, Robert Creeley, E.E Cummings, Jean Daive, Milo De Angelis, Jacques Demarcq, Mladen Dolar, Antoine Dufeu, Alexandre Dumas, Bénédicte Hébert, Gerard Manley Hopkins, Jacques Jouet, Alain Jugnon, Aurélie Loiseleur, Curzio Malaparte, Christophe Manon, Maupassant, Luis de Miranda, Ovide, Pier Paolo Pasolini, Jacques Roubaud, Sade, Gertrude Stein, Elio Vittorini, Gérard Wajcman, Andrea Zanzotto, Slavoj Žižek et Alenka Zupančič.

Mar 30

font 5 d’E. E. Cummings (traduit par J. Demarcq) par Jacques Barbaut

Il y a quatre-vingt-quinze « pages-poèmes » — un « bookofpoems » —, spatialisées, toutes émotives, intensives, inventives — quel plus bel (ad/ob)jectif ? —, jouissives (« et partout toi tes baisers ta chair ton esprit respirant / à côté au-dessous autour de moi » [III, 7]), lumineuses, qui chacune font naître une scène (« en pointillé les millions de fenêtres de milliers de maisons / Lisbonne. Comme le crépitement d’une machine à écrire » [III, 5]) : is 5, publié en 1926 (traduit pour la première fois en français, comme l’on dirait dans une langue neuve, autre, quatre-vingt-cinq ans après, donc — « rien ne s’attarde / qu’un bref instant / ainsi que la rime et le rire / Ô ma dame » [IV, 10]), articulé en cinq sections (dont I, 1 & V sont deux quintettes de sonnets — ainsi font font font…) : soit le cinquième livre d’E. E Cummings : un printemps, du soleil & les phases de la lune, des caractères, des corps & des souri(re)s.

& il y a la postface de Jacques Demarcq — enluminée, illuminante, enchanteresse, en double bande : une possession ? —, savante et documentée, où en effet un manchot file-glisse-vole-dans-l’eau. & où l’on vous remontrera — entre 1 000 — strip-tease (« dolorès / carrossée comme une Rolls / Royce » [I, 3]), orgue de barbarie, shimmy, jazz et montreurs d’animaux — « Oh un singe à l’air malin se dandinant prudemment » (III, 3).

& pour ceux — car il y en a — qui douteraient encore que poésie-instaure-un-genre-nouveau-de-perception (& pas uniquement arithmétique-économique-statistique — « une jolie fille déshabillée / vaut mieux qu’un million de statues » [I, 18]), il y a — pour introduire — un bref avant-propos (demandé par son éditeur) qui est un éclatant bijou d’humour pur dont la fin est citée ici pour vous inciter à tout recommencer (depuis le début) : 

« C’est avec les roses et les locomotives (sans parler des acrobates du printemps de l’électricité de Coney Island du 4 Juillet des yeux de souris et des chutes du Niagara) que mes “poèmes” veulent rivaliser. 
« Ils rivalisent aussi entre eux, avec les éléphants, et El Greco. 
« D’être inéluctablement préoccupé par Le Verbe donne au poète un avantage sans prix : alors que ceux qui ne font pas doivent se contenter du fait proprement indéniable que deux fois deux font quatre, lui se réjouit d’une vérité proprement irrésistible (qu’on trouvera, sous une forme abrégée, sur la page de titre du présent volume). »

par Jacques Barbaut


Source : 

http://www.sitaudis.fr/Parutions/font-5-d-e-e-cummings-traduit-par-demarcq.php




Comments (View)
blog comments powered by Disqus
Page 1 of 1